首页 >> 世界史 >> 寰球纵深
新西兰学者研究发现:外来语发展与进化论理念相似
2017年10月13日 09:04 来源:中国社会科学网-中国社会科学报 作者:王俊美/编译 字号

内容摘要:近日,新西兰怀卡托大学语言学高级讲师安德里亚·S.克劳德(Andreea S.Calude)于对话网撰文表示,新西兰英语是最为年轻的英语方言之一,具有鲜明特色。

关键词:新西兰;研究发现;外来语;进化论;理念

作者简介:

  本报综合外媒报道近日,新西兰怀卡托大学语言学高级讲师安德里亚·S.克劳德(Andreea S. Calude)于对话网撰文表示,新西兰英语是最为年轻的英语方言之一,具有鲜明特色。同时,被引入其中的当地土著语言毛利语成为新西兰英语最显著与最易识别的特点之一。

  克劳德参与的研究发现,毛利语融入新西兰英语的过程与达尔文进化论理念相一致。语言的流动类似于人种间基因的流动。词汇如同基因一样,也要依赖宿主,即讲话者进行传播,也会依据他的需求发生改变。宿主对于语言来说非常重要,当某种语言的最后一位宿主消失,这种语言也将随之消失。同时,语言本身记录与讲述了“我们是谁”的问题,使用语言进行交流不仅仅是信息传递的过程,人们在这个过程中融入了个人特色,对语言未来发生变化至关重要。

  许多人对语言的变化表示忧虑,担心某种语言在外来词的影响下可能走向消亡。一些不赞同外来语的人认为,排除人们无法在自己语言中找到相对应词汇而借用外来词的原因外,借用外来词行为也可能是人们对谈话对方的语言掌握不熟练造成的。研究发现,人们借用外来词有很多原因。以毛利语和新西兰英语为例,讲英语的毛利人成为外来词的主要使用者,其中尤以女性毛利人为代表。这种以女性主导的语言变化形式,对语言标准的形成发挥了重要作用。而祖先来自欧洲的新西兰人在使用英语时,是否直接借用毛利语词汇与交谈对象有关。如果交谈对象是毛利人,讲话者就更容易借用毛利语词汇,以展现亲和力。

  (王俊美/编译)

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:崔蕊满)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们